<Header>
<Author: 李白>
<Title: 秋下荆門>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 秋（あき）　荆門（けいもん）を下（くだ）る>
<BookPage: 256>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
霜落荆門江樹空，
布帆無恙挂秋風。
此行不爲鱸魚鱠，
自愛名山入剡中。
<End Poem>
<Translation>
霜（しも）落（お）ちて荆門（けいもん）　江樹（かうじゅ）空（むな）し。
布帆（ふはん）恙（つつが）無（な）く秋風（しうふう）に拄（か）く。
此（こ）の行（かう）は鱸魚鱠（ろぎょくわい）の爲（ため）ならず。 めいざん
自（みづか）ら名山（めいざん）を愛（あい）して剡中（せんちゅう）に入（い）る。
<End Translation>